高邮,是一座历史古城,有年代悠久的奎楼,有全国保存最完整、最大的驿站——盂城驿,有神秘而又庄严的镇国寺宝塔……这个周六,我就和妈妈游玩了文游台,这是一个文人墨客经常聚集在一起吟诗作画的好地方。
文游台建于北宋太平兴国年间,原名泰山庙。因苏轼路过高邮与本地乡贤:孙觉、秦观、寓贤、王巩会集于此,饮酒论文而得名。从此,这座本来依附东岳大帝神韵的庙台便独领***,历朝历代名人雅士纷纷登台,一瞻风***,并留下了许多千古不朽的诗文。自宋以来,此处名胜一直吸引四方文人学士前来访古拜贤。宋代诗人曾在《文游台》诗中写道:“忆昔坡仙此地游,一时人物尽风流。香莼紫蟹供怀酌,彩笔银钩人唱酬。”
文游台的门前有一座牌坊,由2根长长的石柱顶起,石柱上端雕有两片祥云。横匾上刻着“古文游台”四个苍劲有力的大字。牌坊后面有一座石拱桥,桥下的水欢快地唱着歌。进入大门,一尊秦少游的雕像印入我的眼帘,雕像上的秦少游手拿诗卷,眺望远方,似乎在酝酿着什么美言佳句。秦少游的身后绿树成阴,桂花树在远处散发出诱人的香气,我便循着花香向文游台内部走去。拾阶而上,我来到了在没有高楼大厦时高邮的最高处——泰山北斗。里面陈设着许多秦少游和汪曾祺的杰作,正堂还摆放着几张柏木做的椅子,散发着油墨的清香,好像诗人们刚刚在这里创作了佳作。走过正堂的屏风,透过窗户便可以把高邮的美景尽收眼底。走下台阶,向右踱步到亭廊边,廊边的荷花池里,一片片荷叶把池塘挤得满满当当的,煞是好看。荷花池旁是一片绿茵茵的草坪,草坪上还卧着两头石雕的水牛。
夕阳西下,晚霞的余晖洒在水牛身上,天色已晚,我们依依不舍地告别了文游台。
不爱读原著,读的都是白话版!
原著全是文言文,没点古文功底,全读懂太难了。
各位都能读懂的,在下实在佩服!
以前读书的时候,语文老师说过,能通读《聊斋志异》全文,基本大学中文系本科毕业的水平。
特别喜欢「聊斋志异」这部书,从「聊斋自志」可以看出作者“浮白载笔,仅成孤愤之书……知我者,其在青林黑塞间乎”。作者以狐鬼故事向世人控诉封建社会的黑暗,及科举制度对众多学子的推残。是一部经典之作,可惜作者用深奥的文言文,如果没有白话翻译,很看懂。
承蒙邀请,太喜欢回答这个提问了,记的十多岁孩童之际就开始涉足于这部文学巨著,开始接触还是线装书,我祖父是一个老学究,闲来无事逐字逐句讲来,我这奌粗浅的文言文知识就是跟爷爷学来的,纵观这个文学巨匠蒲老先生一生坎坷满腹锦绣而怀才不遇,一腔孤愤都倾注在这部聊斋上,试覌之从第一段考城隍余字开头至最后一段,销千古风流之恨,加在一起就是余恨,恨老天之不公,恨考場之舞弊,恨官场之***,恨百姓之饥苦,老先生构思之巧妙,用文之简练实后无来者矣,少一字则不成文多一字则为赘,读至髙兴处能为之浮一大白,凄婉处则为之墜泪,滑稽处则为之喷饭,如夜叉国开头诗有一句日家家有个母夜叉,可见古人亦惧内也,读聊斋必读原著文言文,如读翻译版白话则味同嚼蜡,失其意矣,余每读至髙兴处顾左右无人则髙声郎颂,抑扬顿挫好不得意也。谢谢
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.szery.com/post/87890.html